Details

Sprachpolitik im  postkolonialen Mali und die Macht der Sprache im Bildungswesen


Sprachpolitik im postkolonialen Mali und die Macht der Sprache im Bildungswesen


1. Auflage

von: Luisa Fischer

13,99 €

Verlag: Grin Verlag
Format: EPUB, PDF
Veröffentl.: 06.11.2015
ISBN/EAN: 9783668082021
Sprache: deutsch
Anzahl Seiten: 14

Dieses eBook erhalten Sie ohne Kopierschutz.

Beschreibungen

Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Afrikawissenschaften - Sonstiges, Note: 1,3, Universität zu Köln (Afrikanistik), Veranstaltung: Seminar, Sprache: Deutsch, Abstract: In Mali – wie in den meisten afrikanischen Ländern – herrscht durch die Vielzahl an Sprachen und Dialekten eine auffallende linguistische Komplexität: Einerseits die meist unterentwickelten regionalen Sprachen, die dennoch häufig als Verkehrssprache dienen, andererseits die allgegenwärtige ex-Kolonialsprache Französisch, dessen Kenntnis sich allerdings auf einen kleinen Teil der Bevölkerung beschränkt.(vgl Kembo, 2002) Die malische Regierung erkennt heute neben Französisch 13 Sprachen als nationale Sprachen an. Darunter die Peul (auch Fulbe, Fulani oder Fulfulde genannt) , die Tamasheq, die Songhay (auch Sonrai genannt), die Sénoufo, die Soninké, die Dogon, die Bobo (auch Boré oder Bwamu genannt) , die Bozo und einige andere. (vgl. Touré)

Die bedeutendste und geographisch am weitesten verbreitete dieser Sprachen ist Bambara. Mit einem Sprecheranteil von 80% der Bevölkerung nimmt sie den Status einer dominanten Verkehrssprache ein. Doch trotz der weiten Verbreitung findet Bambara relativ wenig Berücksichtigung und Förderung auf sprachpolitischer Ebene, sodass ihr Korpus paradoxerweise bisweilen vergleichbar wenig ausgebaut ist. (vgl. Dumestre,1995). Aktuell ist jedoch eine steigende Tendenz zu beobachten. (vgl. Reh,Heine, 1982) Die Entwicklung des Status und Gründe für die Verbreitung des Bambara wird in der folgenden Arbeit erläutert werden.

Französisch ist zwar heute noch Amtssprache, wird jedoch in Mali nur von einer verschwindenden Minderheit als Muttersprache gesprochen. Trotz allem werden regionale Sprachen – mit Ausnahme des Vorreiters Bambara- im Vergleich zur ex-Kolonialsprache Französisch auch in der heutigen Sprachpolitik Malis eher verdrängt.

Vor diesem Hintergrund stellen sich nun einige Fragen, die in der folgenden Arbeit erläutert werden sollen: Welche Spuren hinterlässt die koloniale Vergangenheit in der Gesellschaft Malis? Welche Auswirkungen hat sie auf die kulturelle Identität der Bevölkerung und welchen Einfluss nimmt die damit einhergehende Einstellung auf das Bildungswesen und – ganz besonders – auf die Wahl der Unterrichtssprache?

Diese Produkte könnten Sie auch interessieren:

Kaste, Karma, Kremation
Kaste, Karma, Kremation
von: Sophia Siebert
PDF ebook
19,99 €
People at the Well
People at the Well
von: Hans Peter Hahn, Karlheinz Cless, Jens Soentgen, Anne-Christina Achterberg-Bones, Emmanuel Akpabio, Nikhil Anand, Irit Eguavoen, Klaus Hilbert, Wolfram Laube, Simon Meissner, Klaus Ruthenberg, Bettina Weiz, Petra Weschenfelder, Richard Wilk
PDF ebook
38,99 €
Plant Microbiology
Plant Microbiology
von: Michael Gillings
PDF ebook
162,40 €