Details

La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle


La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle

Réception et interaction poétique
Communicatio, Band 40 1. Aufl.

von: Christine Lombez

104,95 €

Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Veröffentl.: 05.05.2009
ISBN/EAN: 9783484970366
Sprache: französisch
Anzahl Seiten: 287

DRM-geschütztes eBook, Sie benötigen z.B. Adobe Digital Editions und eine Adobe ID zum Lesen.

Beschreibungen

<p>This study analyses the general significance of translation in the literary life of an epoch, a country and a language, and engages in particular with the status of German lyric poetry in French literature in the first half of the 19th century. In the wider context of a study of the problem of translation, the author enquires into the poetical affinity and relative synchronicity of Germany and France, and points the way to areas which have not yet been sufficiently researched, such as the significance of translations and translators for the development of French poetry. She goes beyond traditional research approaches into “influence” and sees translation as the vehicle for the transfer of motifs or forms, or of changes in metre.</p>
<p><strong>Christine Lombez</strong>, Université de Nantes, France.</p>

Diese Produkte könnten Sie auch interessieren:

Der Tango im Werk Julio Cortázars
Der Tango im Werk Julio Cortázars
von: Viviana Alvarez-Schüller
PDF ebook
33,00 €
Heinrich Mann: Mirror and Antagonist of his time
Heinrich Mann: Mirror and Antagonist of his time
von: Alexander von Fenner
PDF ebook
33,00 €