Details

El náhuatl y el español de México


El náhuatl y el español de México

La influencia de la lengua indígena en el español de la actualidad en su dimensión geográfica y temporal
1. Auflage

von: Lukas Szpeth

5,99 €

Verlag: Grin Verlag
Format: PDF
Veröffentl.: 03.09.2019
ISBN/EAN: 9783346007728
Sprache: spanisch
Anzahl Seiten: 8

Dieses eBook erhalten Sie ohne Kopierschutz.

Beschreibungen

Seminar paper del año 2009 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 2,3, Universität Trier (Spanische Philologie), Materia: Das amerikanische Spanisch: Ein regionaler und historischer Überblick, Idioma: Español, Resumen: El español es una de las lenguas más usadas del mundo. Claro que no esté uniforme. Existen muchas dialectos y variaciones. Así que se puede atribuir varias formas de hablar a cada país hispanohablante. En estas distinciones desempeñan las lenguas indígenas de los países un papel fundamental. En el estado de México hace ese papel importante el náhuatl.
El náhuatl es una lengua indígena de Mesoamérica y pertenece a la familia lingüística del tronco yutonahua que “fue un de los más grandes grupos de lenguas de la América nativa en la época del contacto con Europa”. La familia lingüística yutonahua está situada más al norte y el náhuatl es una de las primeras lenguas americanas que los conquistadores oyeron.
El náhuatl es la “Lengua hablada por los pueblos nahuas, impropiamente llamada también azteca o mexicana” (Real Academia Española). En el texto siguiente intentamos descubrir que pasó con la lengua autóctona cuando se mezcló con la lengua española.